Events
Polish Theatre in WarsawUncle Vanya
Antoni Czechow
TRANSLATIONJarosław Iwaszkiewicz
DIRECTORIwan Wyrypajew
CASTTeresa Budzisz-Krzyżanowska, Karolina Gruszka, Magdalena Różczka, Marta Kurzak, Ewelina Pankowska, Anna Nehrebecka, Andrzej Seweryn, Maciej Stuhr, Dariusz Chojnacki, Szymon Kuśmider, Marcin Jędrzejewski
SET DESIGNAnna Met
COSTUMESKatarzyna Lewińska
LIGHTSSergei Vasilev
MUSICJacek Jędrasik, Marek Kępa
DIRECTOR’S ASSISTANTSKatarzyna Zbrojewicz, Michał Rogalski
PREMIERE9 December 2017
Uncle Vanya absolutely unabridged. Word by word. Ivan Vyrypaev allows the Author to speak for himself. From the beginning to the end, treating the text as a sacred script, he tells the story which happened in the Wojnicki rural estate, between the arrival and departure of professor Serebryakov and his beautiful wife Helen.
This story, about an era that has passed and people who are gone, is built in detail and hidden between words… What remains is a theatre language that did not peter away, did not grow old. Chekhov, picturing the surface of life, gives a deep and passionate image. An image that does not need to be updated.
Meetings with the creators after the performance. Hosted by: Łukasz Drewniak and Wojciech Majcherek
Ivan Vyrypaev:
I wanted to create a beautiful, modern costume performance in which the audience meets the author’s original – such a rare occasion in today’s theatre. A colourful and expressive performance in which the audience can admire and indulge in a classic text, a real work of art. In this way, a modern story about truth, love and spirituality in the contemporary world can be created. A story of insecurity, misunderstandings and feelings of unfulfillment. The questions that Chekhov poses about love, ideals, fidelity and all kinds of dreams which change and disappear over time, do not go out of date.
I am under the impression that following the tradition today is the biggest avant-garde.
Ivan Vyrypaev – one of the most intriguing creators of contemporary theatre. His plays are staged in almost all European countries. He has received multiple awards, including Polityka’s Passport “for the fact that he keeps reminding Polish theatre that the art of theatre can also act as poetry; for believing in the power of storytelling and solid construction of text”. The distinctive character of Vyrypaev’s works lies in the unique combination of deep, spiritual themes and a graceful narration accessible to a wide audience. Critics describe his aesthetics as a combination of Quentin Tarantino and Andrei Tarkovsky, and the theatre world hailed him a modern Chekhov.
(press materials of the Polish Theatre in Warsaw).
Something important has happened in the Polish Theatre in Warsaw. Ivan Vyrypaev’s voice cannot be ignored. (…) The actors form a team, hit their notes perfectly. Just like in jazz – someone sets the tone, another one picks it up, the next one introduces another tone and everyone else tunes in.
Jacek Wakar, Onet.pl
Theatrical beauty is served to us like morphine from doctor Astrov’s medical bag. The viewers are to relax, because on a daily basis they are plodding away like Wania in the final scene. And it happens they are just as unhappy as the title character, Sonya, Astrov or Yelena. Even the usually insensible professor Serebriakov suffers. Andrzej Seweryn presents a character from Moliere and Gogol – a hypochondriac, snuggled under three blankets. (…) It only depends on us whether we become victims of our own infirmity- suggests Vyrypaev, who has made another of his dreams come true: he created a stylish comedy; a thing unseen in Polish theatre for years.
Jacek Cieślak, Rzeczpospolita