Powiem wam, co mnie fascynuje: że nie potrafię o tym mówić. Moje słowa okazują się nieporadne, niezdarne. Język, którego używam, wydaje mi się nieadekwatny do mówienia o językach migowych i ogólniej, o świecie Głuchych.

Ale nie chcę być gołosłowny. Na dobry początek przeczytajcie parę truizmów z kolekcji „Truizmy” Jenny Holzer. Te zdania, pozornie proste jak cep, w kontekście języka migowego odjeżdżają w nowych kierunkach:

Słuchaj, kiedy twoje ciało mówi.

Ludzie, którzy nie pracują rękami, to pasożyty.

Słowa zwykle nie wystarczają.

Opis jest ważniejszy, niż metafora.

Abstrakcja jest rodzajem dekadencji.

Jesteś odpowiedzialny za określenie, co rzeczy znaczą.

Jeden gest” to rzecz o językach migowych.

To spektakl o porozumiewaniu się ze światem – światem słyszących i światem innych Głuchych. Interesuje mnie tu komunikacja – przekazywanie (i wytwarzanie, przetwarzanie) wiedzy, emocji, kultury. Jeśli język określa rzeczywistość („Granice mojego języka są granicami mojego świata”, jak to opisuje Wittgenstein), to czego możemy dowiedzieć się o świecie z języków Głuchych? Co w ich doświadczeniach komunikacji jest uniwersalne, a co – wyjątkowe? (I jakim cudem nikt z moich przyjaciół nie ma Głuchych przyjaciół?)

Tyle na dziś. Ale pisząc te słowa, jestem na początku pracy. Nie rozumiem krajobrazu, który przed sobą widzę. Nie wiem, co się w nim ukaże.
Wojtek Ziemilski

Ale jakie to jest performatywne. Niektóre sceny to prawdziwe taneczne popisy. Bo gdy się miga, to zaangażowane jest całe ciało. Gra się całym ciałem, całe ciało jest w ruchu. I jest to ciało z założenia wystawione na widok – inaczej się nie da porozumieć. Nie ma żadnych tekstów – aktorzy wykonują hymn głuchych „Dawajcie razem!”, ale niesłyszący nie mają żadnego kanonu literackiego – żadnych piosenek, żadnych wierszy. Wszystko jest w ciele. I wcale nie przeszkadza to Adamowi Stoyanovowi być poetą.
Piotr Morawski, „Dwutygodnik”

REŻYSERIA

Wojtek Ziemilski

SCENOGRAFIA, WSPÓŁPRACA REŻYSERSKA

Wojciech Pustoła

REŻYSERIA ŚWIATEŁ

Artur Sienicki

MUZYKA

Aleksander Żurowski

KOSTIUMY

Krystian Jarnuszkiewicz

OBSADA

Marta Abramczyk, Jolanta Sadłowska, Paweł Sosiński, Adam Stoyanov

INSPICJENTKA

Marta Śmierzchalska

ASYSTENTKA REŻYSERA

Joanna Niemirska

KONSULTACJE

Katarzyna Głozak

TŁUMACZENIE

Katarzyna Głozak, Joanna Ciesielska, Agnieszka Misiewicz, Anna Borycka

PRODUKCJA

Maria Wilska

ASYSTENTKA PRODUKCJI

Marta Kielar

KOORDYNACJA TECHNICZNA

Bartek Braun

REALIZACJA ŚWIATEŁ

Patryk Adamski

REALIZACJA WIDEO

Marek Kurpios

REALIZACJA DŹWIĘKU

Wojciech Starowicz

PARTNERZY

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Fundacja Burdąg

Polski Związek Głuchoniemych, Oddział Mazowiecki

Instytut Adama Mickiewicza

Nagranie utworu Fryderyka Chopina Nocturn cis-moll op. 27 nr 1 w wykonaniu Marty Sosińskiej zostało udostępnione dzięki uprzejmości Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina

PREMIERA

24 września 2016 r.